苍梧已北

I curse my stars in bitter grief and woe,
that made my love so high
and me, so low.

晚上翻用了一半的旧笔记本,看到上面(在上课开小差时)随手写的设定。
……然后竟然被深深地吸引住了。

《黑暗如雪》最后的主题之一有“科学的失控”,我本以为在《黑暗》里表达的是我对这个问题思考的极限,结果笔记本上的设定另辟蹊径,对所谓“失控”进行了完全不同的表现和讨论。
笔记本上的这个脑洞叫《群蜂》。

这让我有种很微妙的感觉。
笔记本上的这些设定,一定是当时促使我脑补更多细节的原动力。
然而当我脑补爽了,把这个脑洞放在了一边以后,竟然把最初最让我兴奋的东西忘记了。
从此以后,故事还在我的记忆里,却完全偏离了初衷。
我却意识不到记忆是不准确的,也分辨不出它夸大了什么,削弱了什么,掩埋了什么。

评论
热度(29)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 苍梧已北 | Powered by LOFTER